Elige Armas

Nobeles Economía
Sufragio Femenino Torre Hércules
Escritura Jeroglífica
Palabras Olvidadas
Masonería
Econometría
Moneda Romana
Moneda Española

ALFABETO ÁRABE

ALFABETO GRIEGO

El árabe es un sistema de escritura consonántico que nace hacia los siglos IV-V d. C. La dirección de la escritura es de derecha a izquierda.

La escritura árabe consiste en 29 signos de letras, formados sobre los 22 signos consonánticos semíticos primitivos, más otros siete destinados a representar los matices más finos de pronunciación requeridos por la lengua árabe.

El sistema de vocalización es relativamente simple y consiste en signos vocálicos escritos encima o debajo de la consonante que precede a la vocal, más un signo indicativo de la ausencia de vocal.

Los idiomas semíticos (fenicio, árabe o hebreo) se escriben sin vocales.
De este modo, las palabras
nada, nadie, nado, nido o nudo sin vocales quedan reducidas a las letras nd.

En los idiomas semíticos la idea principal de una palabra, la raíz, consiste de tres consonantes y las vocales incluidas en ella no son parte de la raíz.

Cada trío de consonantes conduce a una idea única y básica. No hay significados totalmente diferentes para un grupo de consonantes, como sucede en castellano.
Las vocales semíticas llevan información secundaria que normalmente se deduce del contexto.

KaTaBa = él escribió

KuTiBa = fue escrito

KuTuB = libros

Las tres palabras pueden escribirse KTB , sin ambigüedad en la mayoría de contextos.

Los escribas musulmanes adornaban las palabras del Corán y se complacían de la gracia, equilibrio y ritmo de su caligrafía.

El pasaje del Corán realizado por un calígrafo desconocido, emplea la escritura cúfica clásica, así llamada por la ciudad de Kufa, centro intelectual de Arabia en el siglo IX. Dicho estilo se usa todavía en los documentos oficiales.

ALFABETO ÁRABE

ALFABETO ÁRABE - TRANSCRIPCIÓN ROMANO

KALIMAT ASASIAH: Palabras Básicas

Sí.- na'am

No.- laa

Gracias.- shokran

Muchas gracias.- shokran Gazillan

De nada.- Ala ElRahib Wa ElSaa

Por favor.- Min Fadilak

Discúlpeme.- Ann Eazinak

Hola.- Ahalan

Adiós.- Ma'a ElSalama

Hasta luego.- Wada'an

Buenos días.- Saba'a AlKair

Buenas tardes.- Masa'a AlKair

Buenas noches.- Laila Tiaba

No entiendo.- Ana laa Afham

¿Cómo se dice esto en árabe?   Kaif Takool Thalik Bilarabia?

Habla usted.- Hal Tatakalm

inglés.- Alingli'zia

francés.- Alfrinsia

alemán.- Alalmania

español.- Alaspania

chino.- Alssinia

Yo.- Ana

Nosotros.- Nahono

Tú.- Anta (m), Anti (f)

Usted.- Anta (m), Anti (f)

Ustedes (Vosotros).- Antom, Antona

Ellos (m), Ellas (f).- Hom (m), Hoonna (f)

¿Cómo se llama usted?.- Ma Ismok?

Encantado de conocerle.- Sorirart Biro'aitak

¿Cómo estás? ¿Qué pasa?.- Kaifa Halok?

Bien.- Taib - Bikair

Mal.- Saia - Mosh Bikair

Más o menos, Así así.- Eaini

esposa.- Za'oga

esposo, marido.- Za'og

hija.- Ibna

hijo.- Ibn

madre.- Om

padre.- Ab

amigo (m), amiga (f) .- Sadik

Números   Arkam

cero.- Sifer

uno.- Wahid

dos.- Ithinin

tres.- Thalatha

cuatro.- Arba'a

cinco.- Kamisa

seis.- Sita

siete.- Saba'a

ocho.- Thamania

nueve.- Tisa'a

diez.- Ashara

once.- Hidashar

doce.- Itnashar

trece.- Talatashar

catorce .- Arbatashar

quince.- Kamastashar

dieciséis.- Sitashar

diecisiete.- Sabatashar

dieciocho.- Tamantashar

diecinueve.- Tisatashar

veinte.- Ishrin

veintiuno.- Wahid wa Ishrin

treinta.- Talatin

cuarenta.- Arba'ain

cincuenta.- Kamisin

sesenta.- Sitin

setenta.- Saba'ain

ochenta.- Tamanin

noventa.- Tisain

cien.- Mia'a

mil.- Alf

un millón.- Millio'an

De compras - Comidas   Taso'ok - Gida'a

¿Cuánto cuesta?.- Bikam?

¿Qué es?.- Ma Hatha?

Lo compro.- Sa'ashtariha

Me gustaría comprar ... .- O'reed ann ashtary

¿Tiene usted ... ?.- Hal aindak...

¿Aceptan tarjetas de crédito?.- Hal takibal bitakit el aitiman?

Abierto.- Maftouh

Cerrado.- Mogilag

una postal.- Kart Barid

sellos de correos.- Ta'wabia

Un poco.- Kalil

Mucho.- Kathir

Todo.- Kol

el desayuno.- iftar

el almuerzo (la comida).- Gadaa

la cena.- Ashaa

vegetariano (m), vegetariana (f).- Nabati

¡Salud! .- Fi sahitak

¿Me trae la cuenta por favor?.- El Fatora Min Fadilak

pan.- Kobiz

la bebida.- Sharab

café.- Kahioa

té.- Shai

zumo.- Asir

agua.- Ma'a

cerveza.- Bira

vino.- Khamr

sal.- Malih

pimienta.- Filfil

carne.- La'him

ternera, carne de vaca.- La'him

carne de cerdo.- La'him kanzir

pescado.- Samak

las aves.- Dagag

verduras.- Kodrawat

fruta.- Fawakih

patata.- Patatis

ensalada.- salata

el postre.- Halawia'at

helado.- Ice Cream  

GLOSARIO SISTEMAS DE ESCRITURA

Acrónimo.- Palabra formada de las letras o sílabas iniciales de las sucesivas partes de un término compuesto. Por ejemplo: Radar (Radio Detecting and Ranging), Laser (Light Amplifier by Stimulated Emissions of Radiations).
En algunos sistemas de escritura antiguos el acrónimo se forma a partir de la primera letra de cada sílaba de una palabra.

Alfabeto.- Conjunto de los símbolos empleados en un sistema de comunicación en el que los signos gráficos reproducen los fonemas en la escritura.

Bustrófedon.- Escritura de izquierda a derecha y de derecha a izquierda, alternativamente, a semejanza de los surcos que trazan los bueyes arando. Se usó en el alfabeto griego arcaico y en otros sistemas de escritura antiguos.

Consonántico.- Sistema de escritura que nota solamente las consonantes, tal como hacen el fenicio, hebreo y arameo. En algunos casos ciertas consonantes se usaron para suplir la ausencia de vocales.

Cuneiforme.- Sistema gráfico aparecido en Mesopotamia y cuyo principio consiste en imprimir los signos con una cuña sobre arcilla.

Diacrítico.- Signo gráfico mediante el cual se distingue una letra o un sonido de otro al conferirle un valor especial. Por ejemplo, el acento ortográfico y la diéresis en el español o la representación de vocales en el árabe.

Fonema.- Sonido ideal o modelo de sonido. Unidad lingüística mínima (no se puede dividir más) que es capaz de diferenciar significados. Por ejemplo, las palabras 'mar' y 'bar' se distinguen por los fonemas /m/ y /b/.

Fonograma.- Carácter o símbolo usado para representar una palabra, sílaba o fonema.

Glifo.- De manera genérica, un signo grabado. Por ejemplo, los glifos de la escritura maya y también de la egipcia (siendo, en este último caso, abreviatura de jeroglifo).

Ideograma.- Imagen o símbolo que representa un ser, un objeto o una idea, pero no palabras o frases fijas. Por ejemplo, el chino es ideogramático.

Ligadura.- Carácter escrito o impreso que consiste de dos o más letras o caracteres unidos.

Logograma.- Signo gráfico representando una palabra sin dar ninguna indicación sobre su pronunciación, al revés que el fonograma.

Morfema.- La menor unidad lingüística portadora de sentido.

Petroglifo.- Pictograma primitivo rupestre, tallado o grabado.

Pictograma.- Dibujo representando un objeto o una idea sin que la pronunciación de tal objeto o idea sea tenida en cuenta. Por ejemplo, el sistema protosumerio.

Silabario.- Conjunto de los símbolos empleados para la escritura de ciertas lenguas en el que un signo gráfico representa una sílaba. Por ejemplo, el amhárico, lengua oficial de Etiopía

LENGUA ESPAÑOLA: INFLUENCIA NO LATINA

Influencia Preibérica: Se desconoce cuales fueron las lenguas nativas o aborígenes de la Península Ibérica. Como tales pueden considerarse el vascuence o éuscaro, varios dialectos, la lengua ligur y algunas modalidades lingüísticas importadas por libios, beréberes y etíopes.

Influencia Ibérica. Céltica. Celtibérica: La Península Ibérica fue conquistada por los Iberos, establecidos en el este de España, que le dieron su nombre. Después fueron los Celtas que, procedentes del sur de Alemania se instalaron en Galicia, sur de Portugal y regiones cultas del centro. Iberos y Celtas, fundiéndose, dieron origen a los Celtíberos, que ocuparon el centro y Aragón. Todos ellos dejaron huella en el vocabulario español.

Influencia Fenicia: Los Fenicios fueron los más antiguos colonizadores de España (1400 a.C. aproximadamente). Se establecieron especialmente en Andalucía (en Gadir 'Fortaleza', hoy Cádiz) y Murcia. Propagaron el alfabeto fonético, empleándolo en lugar del jeroglífico y del cuneiforme.

Influencia Cartaginés: Cartago fue una colonia fenicia (814 a.C.), surgida por la emigración de los fenicios a resultas de rivalidades internas de Tiro. Dominaron la parte meridional y oriental de España, teniendo por capital a Cartago Nova (hoy Cartagena). En España la dominación cartaginesa termino con la conquista de Cádiz por los romanos en año 205 a.C.

Influencia Griega: Los griegos rivalizaron con los fenicios y cartagineses estableciendo en España varias colonias (siglo VII a. C.)

Influencia Germánica: Los Bárbaros o Germanos procedentes del norte de Europa, fueron dominando poco a poco los vastos territorios del Imperio Romano y no tardaron en invadir España. Primero, los Suevos (Galicia) 409 d.C, los Vándalos (Betica), los Alanos (Lusitania y Cartaginense). En el 414 d. C., los Visigodos procedentes de las orillas del Báltico.

Influencia Árabe: Los Arabes invadieron la Península Ibérica el año 711 d.C. y permanecieron en ella casi ocho siglos. De hecho nuestro vocabulario tiene una influencia arábiga muy fuerte (más de cuatro mil palabras), no es de extrañar que sea la más importante después del latín.

Influencia Hebrea: En el año 50 d.C. existían muchas colonias judías en España, pero fue especialmente después de la destrucción de Jerusalén por Tito en el año 70 de la era cristiana, cuando numerosos hebreos emigraron a la Península Ibérica, donde fundaron ciudades en la provincia de Toledo.

Influencia Americana: A consecuencia del descubrimiento y colonización de América, desde fines del siglo XV se introdujeron en el romance español numerosas voces procedentes de las lenguas indígenas americanas.

Influencia Lenguas Modernas: Las relaciones culturales, históricas y comerciales de España con otras naciones europeas (Francia, Italia, Inglaterra y Alemania) han influido en nuestro vocabulario, enriqueciéndolo con voces incorporadas a nuestro idioma.

Lenguas y dialectos de la Península Ibérica